Billafingen, Owingen, 德國的日出日落時間表

Location: 德國 > 巴登-符騰堡 > 德國杜賓根行政區 > 德國博登湖縣 > 德國奧溫根 >
時區:
Europe/Berlin
當地時間:
2024-11-18 10:40:54
經度:
9.139
緯度:
47.8341206
今天日出時間:
07:34:38 AM
今天日落時間:
04:42:50 PM
今天日照時長:
9h 8m 12s
明天日出時間:
07:36:05 AM
明天日落時間:
04:41:50 PM
明天日照時長:
9h 5m 45s

顯示所有日期

日期 日出 日落 日照時長
2024年01月01日 08:12:26 AM 04:41:30 PM 8h 29m 4s
2024年02月01日 07:50:27 AM 05:23:31 PM 9h 33m 4s
2024年03月01日 07:02:07 AM 06:09:00 PM 11h 6m 53s
2024年04月01日 06:59:46 AM 07:54:18 PM 12h 54m 32s
2024年05月01日 06:03:56 AM 08:36:57 PM 14h 33m 1s
2024年06月01日 05:28:07 AM 09:14:45 PM 15h 46m 38s
2024年07月01日 05:29:21 AM 09:25:40 PM 15h 56m 19s
2024年08月01日 06:01:28 AM 08:58:00 PM 14h 56m 32s
2024年09月01日 06:42:59 AM 08:03:20 PM 13h 20m 21s
2024年10月01日 07:23:51 AM 07:01:46 PM 11h 37m 55s
2024年11月01日 07:09:26 AM 05:04:34 PM 9h 55m 8s
2024年11月18日 07:35:04 AM 04:42:32 PM 9h 7m 28s
2024年11月19日 07:36:31 AM 04:41:33 PM 9h 5m 2s
2024年12月01日 07:52:35 AM 04:33:02 PM 8h 40m 27s

日出日落照片

lake noir
Lake Constance and the Alps
Abendstimmung am Bodensee
Selbst der Sonnenuntergang sieht noch zu heiß aus - Even the sunset seems to be too hot
Beutefang kann ganz elegant aussehen. - Catching the prey is looking elegant sometimes.
Ungewohnt bunte Farben waren wohl zu erschreckend. Begrabe mein geliebtes Objektiv mit tausend fotografierten Blumen.
the path of the righteous man ...
Merry Christmas!
Abends auf der Insel Mainau
the auld chief ...
Milkyway - Mindelsee
Süßkram - sweet stuff
quaint lake constance ...
Wer vergisst, auf die Kerzen aufzupassen, hält für das Feuer wenigstens die Kamera bereit. Schöne Weihnachten!
"Na los, lass uns wegfliegen." - "Come on, let's fly away."
As the sun sets...
Wallhausen am Bodensee
Magic Reflections
MIndelsee framed sunset
Wenn man ganz leise ist, kann man die Gräser im Wald flüstern hören.
Wolkenmalerei - Cloud painting
Madrugada heißt Morgengrauen. Ich weiß jetzt auch endlich warum. Zu deren Musik lassen sich am besten Morgengrauenbilder bearbeiten. - Madrugada means dawn. Now I know why. Their music is the best thing to listen to during work on dawn pictures.
Feuer und Eis - Fire and ice
Vielleicht sollte ich weniger an den Pilzen knabbern, aber ich sehe schon wieder überall Farben, Licht und Glitzern.
Der schmale Grat zwischen: Endlich genug Licht vs. Frost schmilzt schnell.
Eiskugeln - ice balls
Weil ich auf Lieblingsobjektiventzug bin und es gestern so schön war, gibt's jetzt noch ein paar Nachzüglerbilder.
Morgendämmerung - Dawn
Sonnenaufgang am Mindelsee - Sunrise at a lake
Der Wald hat aufgeräumt. Bei der Deko ist weniger auch meistens mehr. - The forest has tidied itself up. Less is more concerning the decoration.
Kloster Birnau
winterlicher Sonnenaufgang - winterly sunrise
Ich habe die aufgehende Sonne dabei erwischt, wie sie die Blätter für den Herbst umgefärbt hat. - I've caught the rising sun recolouring the leaves for autumn.
"I'll take advantage while you hang me out to dry" (Die Blume interpretiert Nirvana Texte genauso seltsam wie ich.)
Kloster Birnau
Die Gräser schauen verwundert zu mir rüber, warum ich ausnahmsweise auf dem Kiesweg liege, statt in der Wiese.
Mein Zauberwald hat heute den Boden durchgefroren, damit ich erst nach zwei Minuten liegen nass werde.
Stehe da und warte, dass die Sonne rausschaut. Bin jedesmal gespannt, ob ich nicht doch irgendwann zu Staub zerfalle.
Frühmorgens im Traumgewirr - At an early morning in a dream tangle
Eis und Sonne - Ice and sun
Crocodile Dundee - Wallhausen